In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, Amen.
   صليب
المقاومة
اللبنانيّة About Us
Christians
Lebanese Forces
Lebanon
Phoenicia
Federalism
Articles
Letters
Documentations

Contact Us
صليب
المقاومة
اللبنانيّة

المقاومة اللبنانية نحو لبنان جديد

We The Syriacs and The Syriac Language

نحن السريان ولغتنا السريــانية

 

الى ارواح اجدادنا العظماء الذين اورثونا حضارة ما فوق النجوم، اهل بلاد ما بين النهرين (السومريين، الاشوريين، الأراميين، الاكاديين، الاوغاريتيين، الكنعانيين-الفنيقيين، البابليين، الكلدانيين، الهكسوس، الحيثيين، الاموريين-الجراجمة-المردة، السريان) وباقي التسميات التي عرف بها اجدادنا منارة العالم ونوره، الى وريثهم ابينا البطريرك مور نصرالله بطرس الكاردينال صفّير راس كنيستنا وملتنا والى اخوتنا واخواتنا الاحبّا بالرب يسوع وبنسب جدّنا ارام في بلاده وحيثما وجدوا في العالم نقدم هذه السلسلة التاريخية نحن السريان ولغتنا السريانية شهادة ايمان وهوية بزمن ما شابهه زمن.  لا بل بزمن تقوم فيه حماقة الجهل على حكمة المعرفة وعتمة الهمجية على نور الحضارة وشربعة الاستعباد على مبدا الحرية وجبروت الغزوات على النفس الابية. 

 

اللغة السريانية لغة مقدسة.  شرفها سيِدنا يسوع المسيح حين تكلم باحدى اجمل لهجاتها الجبلية لهجة الجليل الارامية.  بها ناغته وداعبته امه الطاهرة الـعذراء مريم كما بها علمه ودربه ابوه على الارض مار يوسف. البار وبها بشر الــرسل الغيورين الانجيل المقدس وخاصة مور متى الواضع انجيله الارامي[‌أ] المميز حوالي سنة 40م[‌ب] والمعروف باسلوبه اللاهوتي والادبي والاجتماعي الى يومنا الحاضر.

 

كذالك اباء وملافنة كنيستنا الجامعة السريانية المقدسة في الشرق الانطاكي؛ قدسوا بها وشرحوا من خلالها النصوص الربانية امثال مور اَفرام السرياني[‌ج] ومور يوحنا فَم الذهب الانطاكي[‌د]. ومورغريغوريوس ابن الـعِبري[‌ه] ومار نرساي[‌و] ومور تاوفيلوس الرهاوي[‌ز]  واخرين كثيرين وكثيرين. 

 

ومنذ العشاء السري[‌ح] وكهنتنا ارباب مذابح الرب يرنمون مع رهباننا وراهباتنا وشمامستنا وجوقات التراتيل باجمل الحانها الملائكية السماوية.  وبالاضافة الى ابائنا المسيحيين الاول ورثة هذه الحضارة من اجيال اجدادهم القدامى الذين تكلموا بها بطول وعرض بلادنا بلاد ما بين النهرين، ومن مشارقها الى مغاربها.  واستطابوا التكلم بها والتفنن ببلاغتها والتغني بجمالها حتى اخرجوا من احرفها:  القرادة والزجل والمعنى والميجانا والعتابا والهوارة والشعر البسيط.  وبواسطتها انتج اجدادنا تارة قصائد طبيعية تحاكي الانسان بعمق حواسه وتارة اخرى حرروا لاهوتا طروبا يقرب سرارية ايل[‌ط] لبنيه الذين ارتضاهم حملة اسمه بالابن المتجسد[‌ي] في زمن التاريخ. 

 

السريانية والارامية هما اسم واحد لمسمى واحد.  فاللغة السريانية عرفت واشتهرت قبل ميلاد المخلص بالوف السنين والاثار الادبية الراوية سيرة احيقار الحكيم[‌ك] وزير سنحاريب ملك اشور العظيم والموجودة بمطبوعة نو[‌ل] في باريس تؤكد على ذالك.  واما الكتاب المقدس فقد عرّف اللغة الارامية بالسريانية[‌م].  وايضا اجدادنا الاراميين كانوا يعرّفون بها منذ القديم البعيد باللغة الارامية كونها لغتهم القومية الى حين اضافوا اليها في ما بعد تسمية السريانية لحاقا بموطنها.  وفي هذا الخصوص قال المعلم سميث الانكليزي في قاموسه السرياني-اللاتيني عند شرحه لكلمة ارامي انه منذ السابق الاول كانت كل من اللفظتين اَرْمويو واُرُمويو تدلان على المعنى نفسه؛ سوريويو اي سرياني.  والفرق بين اللفظتين اَرْمويو واُرُمويو هو ان الاولى ساكنة الراء وهي من خصائص السريان المشارقة[‌ن] والثانية مضمومة الراء وهي من خصائص السريان المغاربة[‌س].  وكلا الطرفين عندما امنوا بربانية والوهية المسيح المتجسد باحشاء القديسة مريم الدائمة بتوليتها اهملوا عندئذ لفظة اَرْمويو اي ارامي والتي اصبحت رمزا للاراميين الوثنيين لصالح كلمة سوريويو اي سرياني التي رمزت الى الاراميين المسيحيين الذين كانوا اول من تكنّى بالمسيح ربنا[‌ع]. 

 

واما المعلم رينان الفرنساوي فقد استنتج ان اسم ارام كان يدلّ في زمن الملوك السلوقيين في الشرق على تسمية سوريا التي هي اختصار لتسمية اَسوريا المنحرفة لفظيا من تسمية اشوريا والتي تعني بلاد الاراميين الاشوريين بحسب لفظ اليونان الخالي من حرف الشين.  وبهذه التسمية اَسوريا اطلق اليونان اسم ابناء اشور[‌ف] احدى اعظم الممالك الارامية على كامل بلاد ارام في اسيا الصغرى.  اما السبب الاول لتسمية سوريويو اي سرياني مرادفا لتسمية مسيحي فكان ان سكان هذه البلاد كانوا اول من امن بالسيد المسيح و تسموا مسيحيين.  وهنا تابع المعلم رينان قائلا:  ان الاسم سوريويو اي سرياني اصبح مع الوقت اسما وهوية وطنية لكل مسيحي في الشرق الانطاكي بينما بقي اسم اَرْمويو اي ارامي اسما وصفة لكل من بقي وثنيا ولم يؤمن بالسيد المسيح.  كما ان هذه التسمية سرعان ما دخلت الى نصوص البشيطا اي الانجيل المقدس باللغة الارامية السريانية لتعني كل ما هو غير مسيحي[‌ص].  وهكذا ترك اجدادنا اسمهم الاصلي اَرْمويو واُرُمويو اي ارامي ليفتخروا بكلمة سوريويو اي سرياني التي ترمز الى ايمانهم.  يمثل السريان في وقتنا الحاضر غبطة وقداسة السادة بطاركة الكنيسة المشرقية الاشورية، الكنيسة السريانية الاورثوذوكسية، الكنيسة الكلدانية، الكنيسة السريانية الكاثوليكية والكنيسة السريانية المارونية. 

                                                        بالامان والسلام

    لبننيل[‌ق]



[‌أ] مع العلم ان النص السرياني الاصيل مفقود وما هو بين ايدينا اليوم الا النص اليوناني المترجم

[‌ب]  اي سنة اربعين مسيحية

[‌ج]  من اباء الكنيسة السريانية عامة

[‌د]  الناطق باليونانية والذي كان يطلب من احد الشمامسة الترجمة الفورية لوعظاته من اللغة اليونانية الى اللغة الارامية السريانية اللغة الوحيدة التي كان يفهمها الشعب في ذالك الوقت

[‌ه]  من اباء الكنيسة السريانية الارثوذوكسية

[‌و]  من اباء الكنيسة السريانية المشرقية الاشورية

[‌ز]  من اباء الكنيسة السريانية المارونية

[‌ح]  العشاء الاخير الذي تناوله ربنا يسوع المسيح مع رسله عشية موته احتفلا يالفصح اليهودي ومن بعده انشاء سر الافخارستيا

[‌ط] اسم الله القدوس عند ابائنا الاراميين ويعني القويّ

[‌ي]  السيد المسيح الاقنوم الثاني من الثالوث المقدس

[‌ك]  احد اشهر علماء السريان على الاطلاق قبل زمن الفداء اي قبل ميلاد المخلص

[‌ل]  سنة الف وتسعمئة وتسعة

[‌م]  ملوك الثاني 18:26.  اشعيا 36:11.  دانيال 2: 4.  عزرا 4: 7

[‌ن]  اي السريان الذين تواجدوا شرق نهري الدجلة والفرات وهم في وقتنا الحاضر: السريان الاشوريين والسريان الكلدان

[‌س]  اي السريان الذين تواجدوا غرب نهري الدجلة والفرات وهم في وقتنا الحاضر: السريان الاورثوذوكس، السريان الكاثوليك والسريان الموارنة

[‌ع]  سفر اعمال الرسل 11:26؛ وفي انطاكية سمي التلاميذ اول مرة مسيحيين

[‌ف] مور لوقا 11:32؛ احدى اعظم ممالك الاراميين الاشوريين وعاصمتها نينوى الجبارة التي كان لها تاريخ مميز وتاب اهلها على يد يونان النبي

[‌ص]  مار لوقا 27:4 في النص الانجيل اليوناني يدعى نعمان سريانيا اما في النص البشيطا فيدعى اراميا

[‌ق]  ان لِبنُن-ايل هو اسم ارامي مركب من لبنون اي لبنان و ايل اي الله ويعني لبنان خاصة الله او لبنان ملك الله

Lebnaan Lebnaane - Lebanon is Lebanese - Le Liban est Libanais - لبنان لبناني
Back to the top
Thank you for visiting:
www.lebaneseforces.org, www.lebanese-forces.ca